samedi 10 avril 2010

Las luces...


Jouer avec le feu c'est excitant.
Mais jongler avec les lumières...
C'est amoureusement dangereux.

La grande m'attire moins, avouons le.
Je n'ai rien contre elle, mais il faut parfois changer.
C'est peut être à cause de cette petite lueur qui est apparu dans un champs.
Elle danse sans cesse, c'est magnifique.
Je ne peux m'empêcher de vouloir l'attraper et de la passer autour de moi.

Cette mignonne étincelle pourrais éteindre l'autre flamme.
Pas la remplacer, non, juste l'éteindre.
Elle est si gracieuse, si fine et élégante.
Et toujours animé d'une joie sans fin.

Un jour je la poursuivrai jusqu'à l'attraper.
Un jour.

Jouer avec le feu c'est excitant.

-

Jugar con el fuego es excitante.
Pero hacer malabares con las luces...
Es amorosamente peligroso.

Esa grande me atrae menos, lo reconozco.
No tengo nada en contra de ella, pero hay que cambiar.
Tal vez sera por culpa de esa pequeña luz que aparezco en un campo.
Siempre baila, es maravilloso.
No puedo dejar de querer tomarla y pasarla a mi alrededor.

Esa chispa tierna podría apagar la otra luz.
No remplazar, no, solo apagarla.
Es tan graciosa, tan fina y elegante.
Y siempre animada de una felicidad sin fin.

Algún día la perseguiré hasta atraparla.
Algún día.

Jugar con el fuego es excitante.

mercredi 7 avril 2010

passe la vie, passe le temps. Passe la caravane et pourtant.



Bientôt, je disparaitrai.
Je suis désolé mes amis
Mais je disparaitrai.
Je ne partirai pas, je disparaitrai seulement.
Vous ne me verrez plus.
Je disparaitrai.
C'est nécessaire je suis désolé.
La limite est en train de se dépasser.

Je ne peux pas disparaître maintenant.
Il faut attendre pour ne rien casser.
Ne rien abimer.
Ne rien faire remarquer.
Une disparition discrète.
Tout enlever précautionneusement avant de disparaître.


Il ne faut pas le dire.
Silencieux et insensible j'attends.
Il faut être prudent.
Il faut être patient.
Je prend plus de temps que ce que je n'ai.
Pour disparaître poliment.


Je disparaitrai sans oublier.
Un jour j'aimerai réapparaitre.

Mais ce serai compliqué.
Et peu correct.


Bientôt
Je disparaitrai.

-

Pronto, desapareceré.
Lo siento amigos
Pero desapareceré.
No me iré, solo desapareceré.
No me verán mas.
Desapareceré.
Es necesario, lo siento.
El limite se está atravesando.

No puedo desaparecer ahora.
Hay que esperar para no quebrar nada.
No rotar nada.
Hacer que no se note nada.
Una desaparición discreta.
Sacar todo precavidamente antes de desaparecer.

No hay que decirlo.
Silencioso y insensible espero.
Hay que ser prudente.
Hay que ser paciente.
Tomo mas tiempo que lo que tenga.
Para desaparecer elegantemente.

Desapareceré sin olvidar.
Algún día me gustaría reaparecer.

Pero seria complicado.
Y poco correcto.

Pronto
Desapareceré.