mercredi 10 février 2010

RUN AWAY !


¡ Sale ! ¡ Sale !
¡ Ya esperaste haaarto !
¡ Recupera lo bueno !
¡ ¡ Y corre ! !

Gracias :-)

-

Sors ! Sors !
Tu as déja trop attendu !
Récupéres le bien !
Et cours !

Merci :-)

vendredi 5 février 2010

mundo


Salí del poso, es seguro. Fue simple, pero algo queda, como una cuerda que me agarra. No viene del poso, pero se agarra a la piel de mi pecho, le atravesá, sale en mi espalda y se pierde no se donde, capaz que se divise y que se vaya en varias partes.
Desde la salida estoy perdido en un bosque, no se a donde ir. Escucho voces que me llaman sin saber de donde vienen. Estoy corriendo para poder seguirlas, pero son hartas, no puedo seguirlas todas...
Hay una luz allá, linda ! Pero parece lejas... La voces me dijeron que se llama el amor. Como que todas las luciérnagas que están en el bosque desparecieron como llegó. Lo mejor que pueda hacer es ir a verla, y eso haré.
Una parte de la cuerda viene de allá, las demas partes vienen de partes muy obscuras del bosque.

No quiero seguir corriendo en todas partes del bosque, no puedo seguir así, voy a buscar unos caminos, aunque sean hartos, y seguirlos.

-

Je suis sorti du puits. c'était simple, mais il reste quelque chose, comme une corde que me retient Elle ne vient pas du puits, mais elle s'attache a la peau de mon torse, me traverse, ressort dans mon dos et se perd je ne sais où. Peut être qu'elle se divise et qu'elle s'en va en différents endroits.
Depuis la sortie je suis perdu dans une forêt, je ne sais pas où aller. J'entend des voix qui m'appellent sans savoir d'où elles viennent. Je cours pour pouvoir les suivres, mais elles sont beaucoup, je ne peux pas toutes les suivre...
Il y a une lumière la bas, très belle ! Mais elle semble très loin... Les voix me disent qu'elle s'appelle l'amour. On dirait que toutes les lucioles de la forêt se sont éteintes quand elle est aparue. Le mieux que je puisse faire est aller la voir, et je le ferai.
Une parti de la corde vient de cette lumière, les autres viennent de parties très obscures de la forêt.

Je ne veux pas continuer à courir dans tous les sens, je ne peux pas continuer comme ça, je vais chercher quelques chemins, même si ils sont nombreux, et je les suivrai.

mercredi 3 février 2010

cocktail


C'est compliqué de faire un bon cocktail...
En fait les mélanges sont compliqués. Il y a deux choses que se mélangent dificilement. Les choses que l'on aime et le travail. Le problème c'est que l'on a besoin de travail pour faire ce que l'on aime, mais plus l'on fait ce que l'on aime, moins on a de la place pour le travail...
On peut travailler dans quelque chose que l'on aime, oui, c'est vrai. Mais dans mon cas je ne peux pas faire tout ce que je voudrai faire et travaillant dans ce que j'aime. Ca devient compliqué.

En tout cas je veux mettre un ingredient dans le shaker, elle.

-

Es complicado hacer un buen cocktail...
De echo las mezclas son complicadas. Hay dos cosas que se mezclan dificilamente. Las cosas que nos gustan y el trabajo. El problema es que hay que trabajar para hacer lo que nos gusta, pero mas hacemos lo que nos gusta, menos tiempo tenemos para el trabajo...
Se puede trabajar en algo que nos guste, si, es verdad. Pero en mi caso no puedo hacer todo lo que me gusta trabajando en lo que me gusta. Se pone complicado.

En todo caso, quiero echar un ingrediente en el shaker, ella.